毕业典礼:一个开始

毫无疑问,一个学生的毕业标志着一个巨大的成就。 你应对了困难的考试,参加了课外活动,可能还完成了实习或研究项目——所有这些都结交了一生的朋友和回忆。

Rather than an ending, commencement (both the word and the ceremony) represents a beginning. It is appropriate that an occasion that marks the beginning of a new phase of life should be conducted 银河娱乐博彩 pomp and circumstance, stateliness, and tradition.

2025秋季详细信息

  • 仪式安排: The Fall 2025 仪式顺序 has now been posted.
  • 毕业典礼前2小时开始登记,毕业生请提前登记:
    必须在仪式开始前30分钟办理登机手续。 Late arrivals will not be permitted to participate.
  • 毕业的最后期限: To graduate and participate in commencement, students must submit their application by Tuesday, September 2.

重要日期

  • Deadline for Fall 2025 to submit the application for graduation and to be included the upload to the 毕业典礼 Attendance (流苏) portal to RSVP to participate in the Fall 2025 ceremonies.
  • 毕业典礼 Attendance (流苏) will open for students who applied to graduate by September 2, allowing them to confirm their attendance and select their complimentary guest tickets. A maximum of four (4) tickets can be selected. Additional tickets 可能 be available for purchase at a later date.

    Students will receive an email from 流苏 on Thursday, September 4 when the portal is open and ready to accept reservations.

    *Doctoral candidates will not be entered into 流苏 and will coordinate 银河娱乐博彩 the 研究生学院 for their attendance and ticketing.

    Students MUST RSVP to walk in the ceremony and to receive their guest tickets when distributed in late November. Students who do not RSVP 可能 not be able to participate in the commencement ceremony and will not be issued guest tickets.

  • 毕业典礼 Attendance (流苏) Portal closes for students to RSVP their attendance and to receive guest tickets at a later date. Students who do not RSVP by the deadline 可能 be placed on a waiting list, but they 可能 not receive guest tickets.
  • 流苏 Phase II opens for name pronunciation for all students who submitted a 流苏 RSVP before September 28. Assigned ceremony dates and times will be posted in 流苏 at this time.
  • 每位已回复参加毕业典礼的学生,均可透过本校票务入口获发嘉宾入场券。 未在截止日期前回复的学生不能保证收到嘉宾票。 注意:所有学生都已拥有一个KSU票务门户帐户,请不要创建新帐户。
  • Students who RSVP their attendance 可能 be able to log into the KSU 票门户 to purchase up to two additional tickets, pending on the availability of additional tickets for each ceremony, as available. 已经通过KSU学生邮箱回复的学生将收到额外的通知,通知他们购买额外门票的过程。

    使用票务门户将是购买额外门票的唯一途径。 No additional tickets will be sold.

    Please email all ticketing questions to [email protected] or call 470-578-4849.

  • 流苏第二阶段结束,学生提交他们的名字发音。 After this date, students WILL NOT be able to change their name submission to be announced during the ceremony, as the data has been downloaded by 流苏 to begin the name recording process.
  • Emails and text messages will be sent to students regarding the information related to commencement and tickets. Students must check their KSU student email for important commencement and ticketing information.


*参加毕业典礼需要回复

请务必关注您的KSU电子邮件,以获取RSVP路线,门票信息和其他更新!

关于毕业要求的问题,请咨询您的指导老师。